Cái chấy cắn đôi
Direct English translation
A louse split in two.
Equivalent English version
A friend in need is a friend indeed
Giải thích tiếng Việt
Chỉ mối quan hệ rất thân thiết, gần gũi đến mức sẵn sàng chia sẻ cho nhau từng chút nhỏ nhặt, đùm bọc nhau như người ruột thịt. Cách nói dùng “cái” thay cho “con” vẫn giữ nguyên ý nhấn mạnh sự gắn bó, cảm thông sâu sắc.
English explanation
Refers to an extremely close relationship in which people are so intimate and caring that they share everything and look after one another like family. This variant keeps the same sense of deep mutual attachment and solidarity.